《教育导报》讯(陈龙)近日,电子科技大学外国语学院举办“红色外语”系列活动之“AI译思,智汇两会”学习两会精神主题翻译比赛决赛。本次比赛紧扣两会重要议题及热词,通过初赛阶段线上AI翻译修订比拼进入决赛的选手,将通过AI辅助下人机协同翻译的创新形式同台竞技。
比赛开始前,中国日报社21世纪报社英语教育研究院主任彭伦围绕“从‘理解世界’到‘传播中国’外语学习赋能国际传播的思考”主题展开分享。她表示,新时代外语人才不仅要具备扎实的语言功底,更要着重培养国际传播能力。在全球话语体系深度演变的当下,讲好中国故事、传播好中国声音,是外语学子应当自觉肩负的责任与使命。

决赛设置AI译文限时修改、两会热词中译英抢答赛、两会视频同声传译3个环节,选手们从政策术语准确性、句式逻辑连贯性、文化负载词处理等多角度出发,精修细改AI译文;通过抢答精准翻译“新质生产力”“人工智能+”“银发经济”“双碳”等两会核心术语;即时准确挑战中译英同声传译,充分展现了扎实的翻译功底与敏锐的思维。
评委纷纷表示,本次比赛形式与内容颇具创新性和丰富性,“AI译文修改+热词抢答+同传实战”的组合模式新颖有趣,既贴近时代热点,又全面检验了选手的综合语言运用能力。
作者:陈龙
编辑:周睿 审核:杜蕾 终审:倪秀